HOURBN. Sonderkommando. Auschwitz-Birkenau - Versions : FRANCAIS & ENGLISH

Version française

Dans les jours qui ont suivi l’entrée de l’Armée Rouge dans le complexe concentrationnaire d’Auschwitz Birkenau, le 27 janvier 1945, on a retrouvé enfouis sous les cendres, autour des crématoires, plusieurs manuscrits cachés dans des emballages de fortune.

Les manuscrits de Zalmen Gradowski, Leib Langfus et Zalmen Lewental sont rédigés en yiddish. Leurs auteurs furent des Sonderkommandos. Ces «équipes spéciales» formées de déportés avaient la charge du fonctionnement des crématoires ainsi que des installations annexes à l’industrie de mort conçue par les nazis : les salles de déshabillages, les chambres de gazage, les fours et les fosses d’incinérations.

Extrait du film et location sur Vimeo

Du printemps 1942 à novembre 1944, période d’activité des installations de Birkenau, environ deux mille hommes participèrent à ces «équipes spéciales» qui étaient régulièrement exterminées. Seuls quelques-uns d’entre eux survécurent à la faveur de la panique qui saisit les SS lors de l’évacuation du camp. Quatre Sonderkommandos ont donné leurs dépositions devant des Tribunaux juste après leur libération. Leurs témoignages livrés au moment même du déroulement des faits ou dans les semaines qui ont suivi, nous révèlent ce que les nazis voulaient cacher et effacer à tous prix : comment fut mené le processus d’extermination à Auschwitz.

English version

In the days following the Red Army’s entry into the Auschwitz-Birkenau concentration complex on 27th January 1945, buried under the ashes around the crematoriums were discovered several manuscripts hidden in makeshift containers.

The manuscripts of Zalmen Gradowski, Leib Langfus and Zalmen Lewental were written in Yiddish. Their authors were Sonderkommandos. These « special teams » of prisoners were in charge of operating the crematoriums and subsidiary installations in the death industry conceived by the Nazis: undressing rooms, gas chambers, furnaces and incineration ditches.

They were systematically exterminated so no trace of them could remain. Only a few survived as a result of the panic that overcame the SS when the camp was evacuated. Four Sondercommandos gave evidence to the Tribunals just after their liberation: Szlama Dragon, Henryk Tauber and Alter Feinsilber testified to the Krakow Court in May 1945. For his part, Dr. Miklos Nyiszli gave evidence to the Oradea Tribunal in Transylvania in April 1946. These manuscripts written as the events were happening and the testimonies given in the following weeks reveal what the Nazis wanted to conceal and obliterate at all costs: how the process of extermination was carried out at Auschwitz. The images in this film were all recorded at Birkenau at the present time on the sites relating to the accounts.

English version - Film trailer and rental on Vimeo
Hebrew version - Film trailer and rental on Vimeo

Fiche technique / Spécifications

Genre : Documentaire / Documentary
Durée / Lenght : 52′
Année de production / Production Year : 2014
Auteur, réalisateur / Author, Director : Emil Weiss
Conseillers / Advisors : Philippe Mesnard, Jean-François Forges
Cinematography : Pierre Maillis Laval, Emil Weiss
Mixing : François Colin

Editing : Florence Bresson
Music : d’après « Kaddish » de Maurice Ravel Alexandra Joan – piano Ami Flammer – direction musicale
Sound : Bruno Auzet
Production Manager : Jean Burtschell
Produced by : ARTE France Unité de Programme Documentaires Thierry Garrel, Pierrette Ominetti MW.Productions Emil Weiss

Voix / Voices
VF : Batia BAUM, Daniel BIRENBAUM, Scali DELPEIRAT, Alexandre FERRAN, Jonathan KHARAT, Maxime LE GALL, Adrien MELIN, Noam MORGENSZTERNM, Eliezer NIBORSKI, Samuel VITTOZV.
VA: Nitzan SITZER, Jonathan SREDNI, Tzahi COHEN, Allen MILLER, Reuven MILLER, Yohanan HERSON, Johanan ELKINS, Alex ESHED.
VH : Mati ATLAS, Jonathan ROSEN, Eri DANIEL, Amir WEISER, Uriel MARCO, Itaî WEISER, Ido MUSERI, Yoram Yosefberg.

avec la participation du / with the participation of

Centre National du Cinéma et de l’image animée, PROCIREP-Société des Producteurs et de L’ANGOA, Ministère des Armées, Secrétariat général pour l’administration, Direction des patrimoines, de la mémoire et des archives, et la FONDATION POUR LA MÉMOIRE DE LA SHOAH.